À Propos
L’atelier de l’hébreu est une école privée d’hébreu (« Oulpan ») située à Paris et Tel-Aviv. Nous enseignons l’hébreu moderne en insistant sur la communication orale. Les cours se déroulent en petits groupes, ce qui permet à chaque étudiant de participer à la discussion dans une atmosphère détendue. Les sujets abordés en classe tournent autour de la culture israélienne contemporaine : musique, poésie, séries télé, articles de journau. Nos étudiants apprennent l’hébreu tout en découvrant la culture israélienne, qui lui est intimement liée. Cela rend nos cours parfaitement adaptés aux étudiants qui souhaitent se débrouiller en hébreu rapidement pour communiquer et être autonomes en Israël.
Les motivations des étudiants sont diverses : certains veulent émigrer en Israël (faire leur « Alya ») ou y songent, d’autres ont un conjoint israélien ou israélienne, et d’autres ont simplement envie d’apprendre une nouvelle langue ou de mieux connaître la société israélienne.
Pedagogie
L'accent est mis sur l'hébreu moderne et sur l'expression orale.
Notre objectif principal est de renforcer votre confiance en vous de manière à ce que vous soyez capable de vous exprimer en hébreu à l'extérieur du cours. L'apprentissage englobe la lecture, l'écriture et surtout la communication orale. Nous pensons qu'apprendre l'hébreu est une chose agréable et que c'est également une opportunité d'apprendre à connaître la culture israélienne. Nous utiliserons des textes, des chansons ainsi que des extraits vidéo comme supports dans nos discussions sur la culture et sur l'actualité israéliennes. Nous ferons également de courtes excursions hors de la salle de classe afin d'apprendre du vocabulaire utile.
Nous travaillons avec un manuel de travail édité par nos soins.
Nous mettons l’accent sur la dimension vivante de l’enseignement de la langue dans la relation avec nos étudiants. Nous souhaitons que vous viviez pleinement la langue que vous apprenez! La langue est avant tout une culture et nous souhaitons vous faire découvrir la musique, le cinéma, la littérature de toute une culture israélienne grâce à la langue.
Roni Geffen-Landa, Directrice de l'Atelier et en charge de la classe Franbreu
Fondatrice et directrice de l'Oulpan, Roni Geffen-Landa est professeure d'hébreu langue étrangère, diplômée de l’Université de Jérusalem. Ayant une longue expérience dans l’enseignement de l’hébreu pour tous les niveaux, elle a donné pendant 12 ans des cours collectifs et individuels dans les écoles d’hébreu (Oulpanim). Elle a ouvert son Oulpan à Paris en juillet 2014 et enseigne depuis peu à l'INALCO (Institut National des Langues Orientales), HEC et l'institut Français à Tel-Aviv.
Roni Geffen est aussi réalisatrice et travaille sur plusieurs projets de documentaires à Paris et à Tel Aviv.
Noémie Dahan, en charge de la classe Franbreu
Chanteuse, Professeur de français et Directrice de l'agence créative NOOM Agency Noémie habite à Tel Aviv. Diplômée d'une Licence de Lettres et d'un Master en Communication et en Hébreu, elle enseigne le français en Israël dans différentes écoles de langues et travaille en tant que coach avec des acteurs et chanteurs.
Gali Katsir, en charge du cours sur le cinéma israélien
Gali Katsir possède des années d'expérience dans l'enseignement de l'hébreu comme langue étrangère. Elle travaille avec des élèves de tous âges, des classes de nouveaux immigrants et aide les étudiants à la préparation de l'examen d'entrée à l'Université hébraïque (Test Yael).
Gali parle hébreu, français, anglais et un peu d'arabe, elle a obtenu sa licence en linguistique à l'Université hébraïque de Jérusalem. Parallèlement à son grand amour pour l'hébreu et pour les langues en général, elle est passionnée par le cinéma et le cinéma israélien en particulier.
Maya Michaeli, Conférencière, en charge du cours "Les hébreux" autour de la littérature hébraïque.
Elle termine il y a trois ans son doctorat sous la direction commune de Sciences Po et de l’Université de Tel aviv.
Elle a vécu quatre ans et demi à Paris et a enseigné l’hébreu dans différents cadres. Ces deux dernières années elle travaille à l’écriture et au développement des cours académiques de l’Université Ouverte où elle est Chargée de Conférences.
Elle est également traductrice, (écrits académiques et littérature) et rédige des critiques littéraires, des essais, de la prose et des articles.